虎墩是谁发明的(虎墩是谁发明的呢)

今天给各位分享虎墩是谁发明的的知识,其中也会对虎墩是谁发明的呢进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

文章目录:

插汉虎墩兔是林丹汗吗

是的,插汉就是明朝对察哈尔的称呼,而虎墩兔其实是呼图克图,是藏传佛教中对尊者的称呼。

华为虎墩模式是什么

语音助手。华为手机隶属于华为消费者业务,作为华为三大核心业务之一。虎墩模式是内置在华为生态产品中的一个语音助手,可以通过简单的语音指令控制手机系统上的功能;主要可以实现打开系统功能、查询服务、社交功能、便民功能等多种语音控制功能。

努尔哈赤为什么叫老奴

努尔哈赤是错误译音,正确的译音是弩尔哈齐。出这种错的原因,就是满语“ci”多数时候同“齐”音,少数时候同“赤”音。明王朝那边,汉语拼音都没普及,翻译少民名字的时候就更加随意。

事实上,《清太祖高皇帝实录》的记载是:“太祖承天广运圣德神功肇极立极仁孝睿武端毅钦安弘文定业高皇帝,姓爱新觉罗氏,讳弩尔哈齐”。

嗯,这个尊号又长又臭,让人想起日月神教那个“文成武德仁义英明教主”――不男不女的东方不败。

当然,你非要说那个“大慈大悲救苦救难广大灵感观世音菩萨”我也没办法,只不过,观音姐姐原本也是男生,后来不知怎么搞的就成了女生,不知道文成武德仁义英明教主东方不败是不是观音姐姐的传人。

让我们重新回到弩尔哈齐的名字翻译这个话题上来。

在那个时代,几乎所有少数民族历史人物的名字,其译音都非常随意,许多字眼干脆带侮辱性。原因很简单,明王朝经济比较发达,周边少民部族和藩属国一个个上杆子跑来“朝贡”获得“抚赏”(实际上是变相贸易)。只要有利可图,那些蒙古人女真人根本不介意称呼上吃点亏,许多蒙古人自称“达子”,写给明王朝的文书上,一口一个“我达子家”如何如何,谦恭无比,惟独生意人的那份精明一点都不差,经济上半点亏都不肯吃。

明王朝对这些“达子”们名字的译音,则非常马虎,“伯颜”或“巴彦”译作“白”,“阿斯楞”(狮子)译作“色楞”,“图”译作“兔”,而蒙古人最尊贵的称号“汗”则被译作“憨”(这贬义太明显了),林丹汗是察哈尔部首领,所以叫“插酋”,简称“插”,汗号“呼图克图(意思是‘活佛’)汗”,译作“虎墩兔憨”,简称“虎酋”,有时干脆简称“虎”,看看那帮蒙古人的名字:黄台吉、白(巴彦)黄台吉、秃棒黄台吉、歹青(黛青)杜棱、都令、着力兔(卓力克图)、卜失兔(普什图)、拱兔、煖(暖的异体字)兔……看这部分史料的时候,光弄清这些蒙古人到底是谁,就得花费大量的时间精力。

弩尔哈齐(nurhaci)变成“努尔哈赤”,只是当时一个很普通的案例,实际上,当时译作“奴儿哈赤”,简称“老奴”、“奴酋”或“奴”,捎带着把他建立的八旗全都称为“建(建州)奴”、“奴”……黄台吉继承汗位后,因为他是弩尔哈齐的儿子,所以明方史料称他为“奴子”。

虎墩是谁发明的的介绍就聊到这里啦,感谢您花时间阅读本站内容,更多关于虎墩是谁发明的呢、虎墩是谁发明的的信息别忘了在本站进行查找喔。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表百度立场。
本文系作者授权百度百家发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

评论